「キャッチフレーズ」とか「キャッチコピー」って
昔は「惹句(じゃっく)」と言ったらしいですね。
検索すると
--------------------------------------------------------------------
人の心をひきつける短い文句。
特に広告文などで、誇張してうたい上げた文句。
--------------------------------------------------------------------
と出てきます。
ジャックって英語みたいでかっこいいなあ〜
ってなわけで「惹」の意味を検索してみると
--------------------------------------------------------------------
(1)よくない事を引き起こす
(2)感情を害する、気に障ることを言う
(3)注意を引く、ある反応を引き起こす
--------------------------------------------------------------------
っておいおい禍々(まがまが)しすぎー。
広告業界の裏側にはマッチしている気もしますが
けっして縁起の良いコトバではないようですね。
コピーライターが「誇張してうたい上げる」商売って意味になるなら、
せめて「誰かが喜ぶためにうまいことを言う」商売として
リップサーバーって呼んでもらいたいっす。
口先から生まれた男のお願いです(←これが惹句?)。
0 件のコメント:
コメントを投稿